ADDISON'S
DISEASE
- at my best knowledge no treatment known -
- sorry, don't have any advices on this -
Meines Wissens derzeit keine
Behandlungsmöglichkeit bekannt.
Leider keine Ratschläge.
BLOAT (& gastric torsion) / Aufblähung/Blähsucht und Magendrehung
- don't feed your dog at min. 1 hour (better 2 hr.) before exercise -
- Füttern Sie den Hund mind. 1, besser 2 Std. vor Übungen / Training / Spaziergang nicht -
- don't let your dog drink too much immediately before exercise -
- Lassen Sie den Hund nicht unmittelbar vor irgendwelchen Aktivitäten große Mengen Wasser drinken -
- don't exercise your dog or let run around immediately after feeding or drinking a certain amount of water -
- Keine Aktivitäten mit dem Hund / nicht Rennen/Spielen lassen/ unmittelbar nach der Fütterung oder nach dem Trinken -
- feed 2 or 3 meals/day instead of one large meal -
- Besser 2 - 3 x tgl. kleinere Mahlzeiten füttern als eine große Mahlzeit -
Older dogs (7+ yrs.) seem to have a higher risk for GDV - Gastric Dilatation-Volvulus.
Ältere Hunde (7 +) scheinen
anfälliger für Magendrehung zu sein;
evtl. aufgrund "schlafferer" Muskulatur/Bänder ??
-see "alternative methods" for more -
CANCER
- see alternative methods for more -
DYSPLASIA'S - elbow, hip
- surgical treatment /
HTEP & medical treatment (against arthrotic
signs)
for more pls. go to alternative - and Treatment-Sites!
- chirugisches Behandlung / künstl. Hüftgelenk / Totalendoprothese & mediz. Behandlung, i.d. R. Schmerzbehandlung, da sich meist Arthose als Folge der HD/ED entwickelt -
Medical treatment known:
Cosamin (humans) & Cosequin (dogs) works for the optimal function of the skeletal joints (knees, wrists, elbosw, fingers, toes, hips, shoulders, neck and back) - for better mobility, improves the articular cartilage and this plays an important role in optimal joint function.
Contains: GAG - Glucosamine 500 mg and Chondroitin 400 mg (plus Manganese and Ascorbate).
- more info on alternative methods -
EYEDISEASES
Regular eye-check done (diseases
as entropium/ectropium can be found by each vet, for more specialized items one
might have to ask an ophthalmologist).
HEARTDISEASES
For breeds known to be sensitive to develop a certain heartdisease it might be recommended
from the age of 5 yrs.
on: yearly veterinarian check-up
incl. check of heart-sound, X-ray to check size, EKG & evt. ultrasound.
Some of this (heart-sound, EKG) show just the "present stage" of heart-activity, others (X-ray & ultrasound) provide the vet with info about size, location etc.
Für Rassen, die für eine Anfälligkeit bzgl. Herzerkrankung(en) bekannt sind, wäre empfehlenswert
ab einem Alter von ca. 5
J.: jährlicher tierärztl. check-up
ink. Abhören/Herztöne, Röntgen (um Größe festzustellen), EKG u. evtl.
Ultraschall.
Einige dieser Untersuchungen (Abhören u. EKG) geben Auskunft über den "momentanen Status" der Herztätigkeit, andere (Röntgen, Ultraschall) bieten Zusatzinformationen über Größe, Lage etc. des Herzens.
Bekannt sind vorwiegend zwei
Herzerkrankungen,
Well known are two kind of heart-diseases,
Herzmuskelschwäche - vorwiegend bei älteren Hunden
Myocardial hypofunction (weakness of myocard.muscle)
dilatative Kardiomyopathie - Herzmuskelerkrankung
Dilated Cardiomyopathy - a disease of the heart-muscle
und speziell die Kardiomyopathie ist unter Groß- und
Riesenrassen die gebräuchlichste Herzerkrankung.
Die meisten Hunde entwickeln entspr. Symptome zwischen
dem 4. und 10. Lebensjahr (!)
Bei einigen wenigen Hunden wurde die Erkrankung vor Er-
reichung des 1. Lebensjahres diagnostiziert.
Esp. the DCM is the common
heart-disease amongst the large- and giant-breeds. The most of the conc. dogs
presented the symptoms between 4 - 10 years old, some are known/diagnosed before
reaching 1 year of age.
Das Herz - unterteilt in 4 Kammern (Atrium/Ventrikel) ist links erweitert und das Blut kann nicht problemlos durchgepumpt werden, Blutdurchfluß (u. damit ordentliche Blutversorgung des ganzen Körpers) gestört. Der Herzmuskel ist ausgedehnt und geschwächt.
The left ventricel is dilated & blood has difficulties being pumped out properly and to flow like it should. Heart muscles weakened and stretched.
Alles den Hund stark Belastende (intensives Training, Überfütterung, Streß etc.) sollte unterlassen werden.
Everything which could put the dog under pressure (excersises, over-feeding, stress etc.) should be avoided.
Im Anfangsstadium (beim sogen. "Altersherz") können naturheilkundl. Mittel hilfreich sein - s. alternative methods.
At the very beginning (esp. for the "weakness due to age") homeopathic remedies might be helpfull - s. alternative methods.
HYPOTHYREOIDISM
"malfunction - less hormones produced by the thyroid-gland" - see alternative methods.
Unterfunktion (zu wenig
Schilddrüsenhormone) d. Schilddrüse - sh. alternative methods.
- see alternative methods -
O C D
Ostechondrosis dissecans
Can be caused by accidents (genet.
not clear) - known in humans and animals.
For humans "juvenile OCD" is known .....maybe for animals it's the
same (? !)
Watch intake of food, better feed on low-level !
Kann durch Unfälle hervorgerufen werden (genet. unklar) - kommt bei Menschen und Tieren vor. Beim Menschen ist die "juvenile OCD" (während des Wachstums) bekannt ......vielleicht gilt das auch für Tiere (? !)
Kontrolle der Nahrungsaufnahme, besser weniger und öfter, nicht zu viel Protein !
PANOSTEITIS
= Growth disorder
As the name says ......"Pano"
appears during the growing period and is said to leave when the body is grown
out (in most cases without leaving any harm).
"Pano" can come in just one attack or in more - is said to be painful;
therefore watch each limping of your puppy and growing dog as if there was no
accident it might most-likely be caused by Pano.
Wie der Name sagt
"Wachstumsstörungen", diese "Störungen" verschwinden,
sobald der Körper ausgewachsen ist (in den meisten Fällen, ohne bleibenden
Schaden anzurichten).
Wachstumsstörungen können eine einmalige Angelegenheit sein, sich aber auch
wiederholt äußern und sind schmerzhaft.
Jedes Humpel des Welpen bzw. heranwachsenden Hundes - vor allem, wenn kein
Unfall voraus- gegangen ist - sollte genauestens beobachtet werden; es könnte
sich dann höchstwahrscheinlich um Wachstumsstörungen handeln.
- for more see alternative methods -
v. WILLEBRAND-DISEASE
Im Volksmund als "Bluterkrankheit" bekannt (Erbgang autosomal-dominant, hämorrhagische Diathese - die Blutgerinnung ist gestört); diese Patienten (Zweibeiner/Vierbeiner) sind schon bei geringfügigen Verletzungen gefährdet, große Mengen Blut zu verlieren, da dieses nicht - wie üblicherweise - binnen einer gewissen Zeit "gerinnt" !
Zu "enge Verwandtschaft" führt zu einem erhöhten Risiko an "v. Willebrand - erkrankten" Nachkommen (bei Mensch und Tier).
Hier sei der Hinweis auf "Inzucht-Koeffizient" gestattet.
Falls der Besucher nicht weiß, worum es sich dabei handelt - Articles Sites, Datenerfassung, Berechnung von IK/AVK - gibt weitere Auskünfte darüber.
The disease is known in humans and animals, as well as it's known that a "too close relationship" can cause a higher risk of "v.Willebrand-suffering descendents".
Articles-Site - Database - Inbreed-quotation gives some more information on that risk!
Links Websites about alternative treatment pls. go to Alternative Methods
for general health-info
about diseases and treatment
go to the bottom of this site
Links Websites alternative
Behandlungsmethoden finden Sie unter
Alternative Methods
Informationen - Tiermedizin generell - finden Sie am
Ende dieser Site
www.vetheart.com - esp.heart-diseases -
On all of the large
animal-related websites one can find a health-section,
parted into several items
The most Club-Websites (Club
UK, Club USA & others) offer a Health-site,
there one can find articles conc. special health-problems of the breed
this site is not complete yet; updating is continued !